Today’s guest post is from Dr. Steve Runge, a scholar-in-residence at Logos Bible Software, whose work focuses on the discourse grammar of Hebrew and Greek. This post is about another one of the discourse devices found in the Lexham High...
Rick Brannan was kind enough to sit down with me and answer a few questions about one of the projects that he’s been working on for the last several months, the new Lexham Greek-English Interlinear New Testament (LGNTI), which should be...
On the subject of Steve and discourse grammar, there was a helpful exchange in the comments of Steve’s last blog post, which I thought it would be worth calling your attention to. A commenter asked, My main quandary when considering the LDGNT...
Today’s guest post is from Dr. Steve Runge, a scholar-in-residence at Logos Bible Software, whose work focuses on the discourse grammar of Hebrew and Greek. I want to introduce one of the remaining concepts that is annotated in the new Lexham...
Today’s guest post is from Dr. Steve Runge, a scholar-in-residence at Logos Bible Software, whose work focuses on the discourse grammar of Hebrew and Greek. I am currently teaching a class on the parables of Jesus at my church. We are looking...
Today’s guest post is from Dr. Steve Runge, a scholar-in-residence at Logos Bible Software, whose work focuses on the discourse grammar of Hebrew and Greek. One of the many valuable life lessons I learned growing up came from Sesame Street’s...
I’ve heard from several of our RSS subscribers recently who wish that they knew who the authors were for each of the blog posts. Most people find it helpful to know who they’re reading. A post from Bob, for example, carries more weight...
Today’s guest post is from Dr. Steve Runge, a scholar-in-residence at Logos Bible Software, whose work focuses on the discourse grammar of Hebrew and Greek. We do not often take much time to think about how and why we say things the way we do...
Today’s guest post is from Dr. Steve Runge, a scholar-in-residence at Logos Bible Software, whose work focuses on the discourse grammar of Hebrew and Greek. Logos has just posted a Pre-Pub for a whole new kind of Bible study tool—the...
Today’s guest post is from Dr. Steve Runge, a scholar-in-residence at Logos Bible Software, whose work focuses on the discourse grammar of Hebrew and Greek. Over the last few years, I have learned the importance of expectations. Expectations...
Logos is pleased to announce another first in the study of the Bible: a visually marked-up discourse analysis of the entire New Testament in both English and Greek! Dr. Steve Runge has spent countless hours studying the devices that speakers and...
The Logos syntax databases and resources have revolutionized advanced searching and analysis of the Old and New Testaments in their original languages. As with most powerful tools, there is a bit of a learning curve to using them effectively. One of...
As 2007 comes to a close, I thought it would be fun to look back at some of the most popular blog posts and products of 2007. Here are three top ten lists each ordered from highest to lowest. Top Ten Blog Posts (Most Viewed) The Lifework of Dr. Jim...
We are excited to announce that our Academic Editor, Dr. Mike Heiser, was named 2007 SBL Pacific Northwest Regional Scholar in November at the SBL National Conference in San Diego. The details are available in our press release. In our commitment to...
In a previous post, we looked at how English translations delimit the quotation in James 4.5. Do other resources shed any light on this question? Greek New Testaments We can examine the formatting of Greek New Testaments much like we examined the...
Earlier I blogged on using multiple English translations to see how a passage is translated differently. In passages (such as James 4.5-6) where there are ambiguities, many times comparing English translations can help in understanding the best way...
OK, bonanza might be a bit of an overstatement…but the good doctor has done some “hard time” in our video production studio so that you might reap the benefit. As part of our ETS/SBL marketing materials, Dr. Heiser, academic editor...
Some of the most exciting events we attend each year are the national meetings of Evangelical Theological Society and Society of Biblical Literature held in mid-November, this year in Washington, DC. We’ll have a booth at each meeting where...
Libronix DLS 3.0a Release Candidate 4 (the latest beta version) includes a new build of the Lexham Hebrew-English Interlinear. This build contains many significant enhancements, including Andersen-Forbes morphology tags and homograph indicators. It...
In previous blog posts, I’ve focused on how the syntax databases we offer are used when searching, when asking questions of the text. But this is not the only use. I don’t even know if it will end up being the primary use. I was reminded...
The ink-on-pressed-tree-pulp-wrapped-in-calfskin one, that is. Nowadays, I take my laptop with Logos Bible Software 3 instead. Sure, I raise a few eyebrows, but most everyone at church knows I work for Logos, and so they know (I hope) that I’m...
I’ve blogged a bit about the Lexham Syntactic Greek New Testament before. Sure, it’s syntax, and that’s important. But how can it be used? One way is very simple: Use hover popups to show the syntactic force of any word as you read...
When working through a passage, it can be important to work through pronoun usage. Sometimes pronouns have direct referents, sometimes the referents are implied. A familiar example is found in the first three verses of First John: 1 That whicha was...
One of the new features that is implemented in the now-release-candidate Logos Bible Software 3.0 involves a significant enhancement to our sentence diagrammer. I discussed this back in December 2005 and illustrated the new functionality with a...
I know, I know, I said I’d blog about searching the Lexham Syntactic Greek New Testament. And I will. Really, I will. But not today. I’ve been working on a different aspect of the Lexham Syntactic Greek New Testament project recently:...
When approaching a text, one of the initial steps of exegesis is to do some general background study, thus becoming familiar with the larger context of a passage. If I’m looking at a passage in First John, I should have a decent idea of the...