Exploring biblical-language grammars is an essential step in biblical exegesis. After all, if we don’t correctly understand the way the words in a passage fit together to communicate meaning, then we risk misunderstanding the passage altogether.
Virtually every volume written on the exegetical process includes syntactical analysis.
But how are we to identify significant syntactical issues within a biblical passage? Even if you’ve studied Greek and Hebrew in seminary, you know that it doesn’t take long before all the minutiae of a foreign language’s grammar becomes a distant memory. You could dust off the cover of an old grammar, read it completely, and apply what you’ve learned to the passage you’re studying. Even if you had the time to do this, that doesn’t necessarily mean you’ll be able to catch everything.
And what if you simply don’t know Greek or Hebrew, but want insight into the biblical languages?