I sometimes receive emails from Logos users asking about finding different search results for a Greek lemma (dictionary form of a word) when searching different Bibles. For example, a search for a Greek word in the NASB may yield three results, while the same search in the KJV only yields two hits.
Without going into a lot of detail or opinion about Greek texts (this Logos article offers much more information), I’ll point out that English-language Bibles are primarily based on one of two types of Greek texts: received text (KJV) and critical text (NASB). Some differences do exist between the two.
Here’s a way to search both families of Greek texts at the same time:
- Choose Guides | Make a new guide template (New Guide Template for Mac)
- Name the new guide anything you like, such as Multiple Rings (A)
- Click Bible word since this guide will examine words, not verses (B)
- Click Translation in the Individual Sections menu on the left (C)
- Click the drop-down list in the Translation item on the right (D)
- Select from the drop-down list an English-language Bible based on the received text such as the KJV (E)
- Click Translation again in the Individual -Sections menu on the left (C)
- Click the drop-down list in the Translation item on the right (F)
- Select from the drop-down list an English-language Bible based on the critical text, such as the NASB (G)
- Repeat these steps for as many Bibles as you’d like
- Close the Template Editor (H)
- Open a English Bible with the reverse interlinear option, such as the ESV, KJV, LEB, NASB, NIV, NKJV, NLT, or NRSV
- Navigate to a New Testament passage, such as Hebrews 12:3 (I)
- Right-click on a word, such as “weary” (as translated in many Bibles) (J)
- Select Lemma | “your new guide” such as Multiple Rings (K)
Now notice the multiple translation rings on display, showing the manner and number of ways this Greek lemma is translated. In the “weary” example above, the word appears three times in the received text and twice in the critical text.
If you enjoy this type of customization and original-language work, you’ll enjoy Camp Logos 2. This seminar focuses on personalizing your system for enhanced use and employing language tools—even if you’re not a Hebrew or Greek scholar.