New Video on the Lexham HDNT

Reuben Evans, from our ministry relations team, put together a PowerPoint Keynote presentation to show the new Lexham HDNT at a recent pastors conference. He got really good feedback on it, so we wanted to share it with you as a video.

Flash, 59.7 MB, with sound, 15:22

To learn more about the HDNT, visit the product page and check out Steve’s blog posts:


  1. Blown away! Great presentation! Sealed the deal! ;-) (you get the idea)

  2. Rubén Gómez says

    Not a PowerPoint presentation actually. Looks more like an Apple’s Keynote presentation to me… ;-)

  3. Thanks, Rubén. I assumed so, but was using PowerPoint kind of like Kleenex. ;)

  4. Looks great. It would be even better if you could include verb tense markings like the “Discovery Bible” that Moody put out many years ago.

  5. Hi William.
    The Greek version (LDGNT, The Lexham Discourse Greek New Testament) will be fully morphologically tagged; this means that visual filters will be able to be applied to the text. So you could set up visual filters, layered on top of the LDGNT, to (for example) highlight perfect tense verbs with a yellow highlighter and aorist tense with a red highlighter.
    Hope it helps.

  6. You called it right about Keynote! We are really excited about this project.

  7. Jonely Moy says

    I do not read any Greek. Having said that, my question is: Since the Discourse Greek New Testament comes with 35 annotations vs. 15 annotations with the High Definition New Testament, would I derive extra benefit from the addition 20 annotations found in the Discourse Greek New Testament even though I do not read any Greek? Or do the extra 20 annotations in the Discourse Greek NT relate only to the Greek language and would be totally useless to an English only user?

  8. A very nice presentation. Thanks for wetting the appetite and building the anticipation of receiving these valuable research tools.
    Please keep up the tremendous work all of you at Logos are doing, it is greatly appreciated!

  9. Wow, I really like the presentation! (I’m already sold on the Lexham HDNT). Very well done. I wish PowerPoint had such nice transitions and effects!

  10. Jonely,
    You asked a great question. Some of the differences in the number of annotations have to do with precision. For example, there are three different ways of backgrounding action, using nominative, dative or accusative circumstantial participles. These three have been combined into ‘backgrounding’ in the HDNT.
    Some of the annotations simply cannot be displayed well in English. There are a number of devices that use shifts in word order to establish a specific frame of reference for what follows. This kind of device does not make much sense unless you can see the original word order. For this reason, we omitted most ‘frames of reference’ from the HDNT. You could make use of them without knowing Greek, but they can only be easily seen and understood in Greek. Also, if you want to have access to morphology and specific search capability, you would need to have the LDGNT. The HDNT is simply the ESV text, not a reverse-interlinear.

  11. Jonely Moy says

    So bottom line, since I’m an English only user with the ESV Reverse-Interlinear Bible, does it make sense for me to purchase the LDGNT for the added “precision”, and “access to morphology, and specific search capability”? Or will the HDNT, and my ESV Reverse-Interlinear suffice?

  12. Hmmm, got to thinking about the use of either the LDGNT or the HDNT and wondered if either will come with the ability to modify the Discourse Devices. For instance, if I just want to view the point-counter point sets and I could go to a properties dialog box and “select” these and have the other devices “unchecked” so that only the checked items will be seen when reading through the NT.
    If this is not a feature, is it possible to be considered/included in a future version of this product?

  13. I want it……now!

  14. Jonely,
    Bottom line, the HDNT would probably be just fine for what you are doing. Your reverse interlinear would give you most of the information you would want to complement the HDNT.
    At this point there is no user configurability for how the annotations are displayed. The annotations are part of the text of the resource, not a visual filter. This allows you to export the data into a word processor, whereas visual filter data cannot be readily exported. I have no idea what might change in 4.0. Bottom line, this is a brand new kind of project: not a commentary, not a study bible, but sort of both. We started basic to work out the bugs, and it will likely be adapted in future versions.