We’ve just created a new Product Guide to help our customers find books that elucidate the historical and cultural background of the Bible. Previous Product Guides include one for Greek Bible Texts and Tools, another for Hebrew Bible Texts and Tools, and a third on Multi-Volume Commentaries. You can check out these and other product guides here.
I’ve been blogging about James 4.5-6. In the series I blogged about examining the text using English translations. Then I blogged about the underlying Greek. There are still more questions with James 4.5-6, however. In this post we’ll consider the quotation from Scripture mentioned in James 4.5 and how it is represented in the English texts. Is it a quotation, or is it a summary of Scripture? Here’s the text:
Or do you suppose it is to no purpose that the Scripture says, “He yearns jealously over the spirit that he has made to dwell in us”?(Jas 4:5, ESV)
Instead of writing ad nauseum about this, I’ve recorded a video that that compares the quotes in English translations. Examining the way that the major English translations handle this gives us an idea of the options and might even give us help in deciding which option is preferred in this case.
Wed, March 28, 2007 | Misc.|
Logos is taking the Bible Study Bus back on the road this summer!
Right now we’re working hard to line up host churches in cities all across the country. If you’re able to open your churchor school foran event, please check the itinerary at www.BibleStudyBus.com and then fill out this brief survey with some details about your venue.
The following article should give you a flavor of what the tour will be like.
Earlier I blogged on using multiple English translations to see how a passage is translated differently. In passages (such as James 4.5-6) where there are ambiguities, many times comparing English translations can help in understanding the best way to deal with the ambiguity.
With James 4.5, as we saw, translations are fairly evenly split in handling this passage. Recall the issues:
- Is it ‘spirit’ or ‘Spirit’?
- Is [Ss]pirit the subject or direct object of its clause?
The first point is determined largely by context and how one reads the text. This means it is important to determine whether [Ss]pirit is the subject or direct object because this may assist in determining whether it is ‘spirit’ or ‘Spirit’. This post digs into the second point above by digging down into the underlying Greek. Of course, this is problematic for the same reason: ambiguity.
Mon, March 26, 2007 | Misc.|
Guest blogger Mark Van Dyke works in the marketing department at Logos.
Today Logos Bible Software will present Dr. V. Philips Long in the second event of the popular Lecture Series.
Dr. Long, who is currently a professor of Old Testament Studies at Regent College, will be addressing the question “Is the Old Testament Historically Reliable?”
The Bible has been much in the news recently, not least because some are claiming that its value as a source of historical information is minimal. But is biblical history “bunk,” as Henry Ford once remarked with respect to all history? Is the Old Testament a “False Testament,” as Daniel Lazare asserted in a 2002 article in Harper’s Magazine (basing his views largely on a book entitled The Bible Unearthed, by Finkelstein and Silberman)?
Reasons for questioning the historical reliability of the Old Testament have ranged from the theological to the literary to the archaeological. But none of the reasons cited justify the dismissal of the historical value of the Old Testament. In fact, current advances in the literary study of the Bible, breakthroughs in archaeological discovery and interpretation, and greater awareness of how one’s “background beliefs” (including theological ones) influence textual interpretation, open the door to a much more favorable verdict regarding the historical reliability of the Old Testament.
As always, this event will be free to attend and open to the public. The event will begin at 7:00 PM at Bellingham’s Mount Baker Theatre.
Get there early because seats will be limited.
For more information about this and other lectures visit www.Logos.com/lectures.
Fri, March 23, 2007 | Misc.|
Logos Bible Software 3was honored with the Community’s Choice Award at the WSA technology industry event Wednesday night in Seattle.
Farecast.com won Consumer Product of the Year (we were a finalist in that category), and they definitely deserve it, so congrats to them!
It was great to see Logos recognized at a gathering of more than 1,000 of the industry’s finest, including people from Microsoft, Google (though I didn’t see any), the Puget Sound Business Journal, Farecast, WhitePages.com and many other Washington State businesses.
When accepting the award, Bob said that when he and Kiernon left Microsoft to start Logos, they traded down in terms of the size of the user base but traded up in terms of the passion and loyalty of users. I heartily agree.
According to the event brochure, the Community Choice Award is “perhaps the most coveted of the WSA Industry Achievement Awards.” We certainly owe it to our community of users, who are the best in the world (and no doubt coveted by some of the other companies at the event).
Thanks for your passion for Bible study and Logos Bible Software!
I am a contributor at another blog called PastoralEpistles.com. That blog is one outlet where I work specifically with my favorite section of the New Testament, the Pastoral Epistles (1 Timothy, 2 Timothy and Titus).
Over on PastoralEpistles.com, I’m working on a series of posts that combines a few of my loves: The writings of the Apostolic Fathers, Koine Greek, and the Pastoral Epistles. I’m using a book published in 1904 by Oxford titled The New Testament in the Apostolic Fathers (that one is actually a Community Pricing title, check it out!) that provides information on areas in the writings of the Apostolic Fathers that show affinity with areas of the New Testament. These “areas of affinity” may be outright quotes, they may be indirect citations, they may be allusions, or they may simply have topical similarity using similar language for similar topics.
I’m also able to use the shortly-to-be-released Logos Edition of the Apostolic Fathers which makes this sort of work loads easier than it was before. It’s true, after long last the work on the Apostolic Fathers is done and it should be released on time — so hurry up and get the pre-pub price while you can!.
Basically, I’m working through where writings of the Apostolic Fathers are noted to have affinity with the Pastoral Epistles. I started in the Epistle of Barnabas. Here’s an example of an entry from The New Testament in the Apostolic Fathers:
This short section provides the texts in question and a short (emphasis on short) discussion. But it’s a starting point. Basically I’m reviewing the texts and considering the linkages. You can check out my discussion on the Ep.Barn. 1.3-6 || Titus 3.5-7; 1.2 affinities.
I’m not writing this post to discuss linkages between the writings of the Apostolic Fathers and the NT (as cool as that would be). Instead, I’m going to shift to syntax. In looking at the above linkages, one notices the Greek ἐλπίδι ζωῆς (hope of life) prominent in both the Barnabas and Titus passages.
This prompted me to ask a few questions. First, I wondered how prominent this “hope of life” (Titus has “life eternal”) is in the NT, and second I wondered what other sorts of “hope” there were in the NT. And these questions can be answered with syntax searches.
I made the below video that sets up the search and shows the results. If one just searches the Greek NT for ἐλπίς, 48 verses (53 instances) are located. But there are 18 instances where “hope” is qualified in some way. There are only two instances where it is qualified by “life” (ζωῆς), and both of them are in Titus (the two examples cited above in relation to Barnabas).
- Video: Flash, 7:12 min, 9 MB, sound.
Why do I bring this up? Well, with the advent of the syntactically tagged databases of the Greek New Testament, I find myself asking more and more questions like this. And I’m more and more able to run a syntax query (many of which share the same basic template that this search has) to get a clearer picture of some grammatical phenomenon without having to run a blunt concordance search, and then sift through the hits. I’m able to get more relevant, more meaningful instances of what I’m interested in and sift through less chaff in the process. And this has made my study of the New Testament deeper, which can only help my understanding and application. And to my mind, that’s what it’s all about.
As I put the finishing touches on the Ugaritic Library, I realized that this was an excellent opportunity to talk about the Logos Bible Software philosophy of data type tagging. After all, there are more than 83,000 Ugaritic data type references tagged so far as part of this project. (83,266 and counting!) Using the Ugaritic Library as a test case, I made a video showing how good data type tagging makes for powerful digital library software, and helps you get the most out of your books.
Check it out!
Flash Video – 11 MB
Note: The Ugaritic Library ships Friday – it’s not too late to take advantage of the great pre-publication sale.
Tue, March 20, 2007 | Misc.|
Help us promote Logos for the Mac with a banner on your site!
Good news! Logos Bible Software for the Mac continues to progress. This week we saw searches running and the first reports completed.
The full search syntax and the Passage Guide are underway, and we’re expecting to see features come online at a faster pace, now that so much of the underlying infrastructure is in place.
Below is another example of the weekly progress report.
Date: Mar. 13, 2007Weekly Status Report
Executive summary of the overall progress of the project:
1. We have received feedback on the licensing area and the specified areas are changed and will be reflected in the next build. The next Build will be Milestone A1. The date for this delivery willbe determined after the onsite meeting at Logos on Mar.14, 2007.
2. The weekly meeting will be onsite at Logos at 11 am.
3. Book Display Status:
- Status bar work is completed
- Starburst animation is completed
- Citation will be completed by Mar. 14, 2007
- Final copy/paste work will begin Mar. 15, 2007
4. Reports Status:
- Company Info is complete*
- About This Resource is complete*
- Passage Guide is under development
- Company Info is under development
- NOTE: * – right-click menu and event bridges from the C++ code does not exist in anyreport at the moment
—-Bob Pritchett – email@example.comLogos Bible Software – www.logos.com1313 Commercial St. – Bellingham, WA 98225-4307(360) 527-1700 – Fax (350) 527-1707
Mon, March 19, 2007 | Products|
Today’s guest blogger is Dr. Michael Heiser, academic editor at Logos.
[Note: We sent a Last Chance NewsWire email on the Ugaritic Library last week, so if you’re considering adding this collection to your digital library now is the time to pre-order before the price increases substantially.]
The last time I blogged about the usefulness of Ugaritic for Bible study and the new Ugaritic Library under development by Logos, I focused on how knowing the Ugaritic background of an Old Testament title for Yahweh helped our understanding of both Old and New Testament theology.
This time I want to focus on some individual Hebrew words—geographical proper names to be precise—to show how Ugaritic tools can make Old Testament stories come to life, and even take on theological meaning.
Please note: This video demonstration shows some resources not included in the Ugaritic Library. Reverse interlinear Bibles are available as part of Logos 3 base collections and HALOT is available as a separate purchase.
Flash, 6.7MB, 16:19