While transliteration (the process of using the Roman alphabet – or another modern alphabet – to represent the sounds of a different language written in a non-Roman script) is useful as a pronunciation aid in Greek and Hebrew books, it plays an even more important role in many non-Hebrew Semitic language reference works. It is not uncommon, for example, to see entire books on Akkadian or Ugaritic that are entirely transliterated, with no characters in the original scripts.
We at Logos are increasing our support for many of these Semitic languages, and we needed to create a keyboard for easy entry of common transliteration marks. We’ve created a keyboard that can safely replace the English (US) keyboard provided by Microsoft in Windows XP and Windows 2000, since it duplicates that keyboard completely, but adds support for common transliteration marks on keys that would be intuitive to people who use the Logos keyboards for Greek and Hebrew. Those who don’t use the English (US) keyboard as their default can, of course, install the Logos Transliteration Keyboard alongside their default keyboard, instead of replacing it. To download the Logos Transliteration Keyboard and its documentation, follow the new link on the Windows Keyboards for Ancient Languages page.