You may have noticed I haven’t been blogging much lately. Mostly, I’ve been too busy working on the Andersen-Forbes Hebrew Syntax project. As part of that work, I recently went down to Melbourne, Australia to visit with Frank Andersen and Dean Forbes, the gentlemen themselves. It’s rare that the two of them are ever in the same room, since Dean lives in California and Frank lives half a world away in Melbourne. When we found out that Dean would be visiting Melbourne for a month to work with Frank, we decided that I should crash the party.*
Last week, I posted an article about “Word Groups” in the OpenText.org Syntactic Annotation. I promised some follow-up; and now it’s time for that.
There are obvious uses for this level of annotation in the realm of searching, but what about in just reading the text? Or in working through a passage exegetically?
The good news is that the visualization (graph) supports most operations you’re used to performing from a standard morphologically tagged Greek NT in Logos Bible Software. This article is about some of those options.
Last month, I blogged about Adolf Deissmann’s Light from the Ancient East. It was a Community Pricing project that was close but not close enough to becoming a real, bona-fide Logos project.
Well, folks responded. I’m thrilled! Deissman’s work is now an official, in-production Logos pre-pub.
What does this mean?
Well, it means if you got in on the community pricing, you’re confirmed and only paying $10 for this baby.
If you get in on it from this point onward, the lowest price you’ll pay is $19.95.
It also means that the book is under development, so the pre-pub is a foregone conclusion. If you missed out, hop on the pre-pub because the price could go up again.
Moral of the story: Check out the Community Pricing page and see if anything piques your interest, because Community Pricing just may be the cheapest way to get access to that book that looks interesting. Perhaps you’d be interested in Driver’s Notes on Samuel (a worthy tome to consider).
The journal Semeia is one that I’ve heard all sorts of things about. It is currently a pre-pub that is under development, which means that we’ve raised enough interest to produce it.
It is (as of first publication of this blog article) priced at $29.95. Not bad for 91 issues of a journal.
Just the other day, I was reading an essay by Jeffrey T. Reed in the Handbook of Classical Rhetoric in the Hellenistic Period. The article was on the rhetoric of epistles (not necessarily NT epistles). And I noticed a footnote on pp. 172-173:
Cf. The epistolary definition of J.L. White, “The Greek Documentary Letter Tradition Third Century BC to Third Century AD”, Semeia 22 (1981), p. 91. Besides this primary function, the letter was used for a host of other purposes (e.g. letters of friendship, letters of praise and blame, letters of recommendation, letters of petition, and administrative letters).
Makes me want to read the article. When Semeia is available (hopefully soon!) in Logos Bible Software, I’ll be able to.
If you haven’t considered the Semeia pre-pub, but find stuff like the Theological Journal Library helpful, you may want to reconsider Semeia. It is cited in books, articles and essays, as this citation from Reed shows.
As mentioned in a previous post, the OpenText.org syntactic analysis consists of three primary levels of annotation:
- Base Level Analysis (Word)
- Word Group Analysis
- Clause Analysis
This post will introduce you to the Word Group level of analysis. If this sort of stuff floats your boat, then read on.
I introduced a series of posts on upcoming Greek Syntax tools last week. This is the second post (first post after the intro, you haven’t missed anything) in that series.
We have two different data sets that will be made available. If you’re at either the ETS or SBL conferences in November, you can see them demo’d. To keep my sanity (and yours) I’ll only discuss one data set at a time.
This first series of posts will discuss the OpenText.org Syntactically Analyzed Greek New Testament, as implemented within Logos Bible Software.
Interested in utilizing syntax within your study of the New Testament? Read on!
A few weeks back, Bob had a teaser post about work being done at Logos with Greek syntax.
Over the next few weeks, I hope for my Logos blogging to consist of more information regarding exactly what we’re doing in the area of tools to assist with Greek syntax.
It is all (at least to me) very cool. However, there’s a lot to it, and it doesn’t lend itself to a short explanation.
But I’m getting ahead of myself. Keep posted, I’ll try to have an entry or two per week talking about these things to bring y’all up to speed.
Oh, yeah, one more thing: We don’t just have one data source for information regarding Greek syntax … we have two. They’re both different in philosophy and (I think) complementary. And we have a third source that presents the Greek New Testament as Clausal Outlines, which should be a great help in tracking themes and other stuff helpful in both exegetical and homiletical usage of the Greek New Testament.
So stay tuned.
These posts are supposed to be Logos-related so I might be stretching it a bit with this one…
I recently bought a book by D. A. Carson called Becoming Conversant with the Emerging Church that I hoped would be an intelligent critique of the emerging church “not-a-movement.” I’m still not sure whether it is intelligent or anything else because my wife started reading it before I got a chance to pick it up.
But one paragraph she read aloud came to mind today…
Some leader, perhaps Mike Yaconelli, was quoted as saying that we don’t need to talk about sin anymore. People these days know all about their sin it’s the message of grace that they need to hear.
Personally, I’m not ready to stop hearing about my sin because I don’t think I take it seriously enough. It doesn’t grieve me the way it ought, and I don’t hate it as passionately as I ought. All in all, I think our age takes sin very lightly compared with at least some ages past.
In fact, downplaying sin in preaching and hymnody is certainly not unique to any one movement or denomination; I would say it’s become a defining characteristic of whole swaths of Christendom. The point of this post is not to offer a critique of the emerging church movement but rather a counterpoint to our collective and individual willingness to get chummy with sin.
The Ancient Christian Commentary Series (ACCS) from InterVarsity Press is one of my favorite in-process commentary series.
The first installment of the electronic edition of the ACCS, known as Volume 1, is now available. Twelve volumes of patristic power, arranged like a commentary, at your fingertips. I’m pretty stoked about this one, it is like having a selected reference index to the church fathers.
These volumes have excerpts from fathers cited in the Schaff edition (which Logos also has available in its entirety), but they are by no means limited to that well of wisdom and insight. Other lesser-known fathers are quoted too. Many of the quoted materials are provided in new translations.
If you’re interested in looking into how the early church interpreted and applied Scripture, then you should consider how this set might help you in your study. More information is availble on the series at the ACCS web site.
I’m sure many readers of the Logos Bible Software Blog already know this, but Logos has been planning an edition of the Greek Old Testament Pseudepigrapha.
It has been listed on our Pre-Publication page for awhile. But the confirmed pre-orders don’t quite cover our costs yet. They’re so very close (check out the thermometer on the prepub page) but not over the line.
We generally like to make sure our estimated costs are covered before something moves from “Gathering Interest” status to “Under Development” status.
If you aren’t familiar with this material but have some familiarity with Greek and using Greek-English lexicons, then you might want to check this out. One primary benefit of having things like the Greek Pseudepigrapha available in your library is the ability to look up secondary citations in the primary language. Of course the pseudepigrapha are not useful for establishment of doctrine; but they are helpful for comparative word studies, studies of grammatical phenomena, and for understanding more about the religious culture of the day.
So, if you haven’t given this one a look-see yet, maybe you should. While the pre-pub price is still relatively low. Here are some pages with more information:
- Old Testament Greek Pseudepigrapha with Morphology
- The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament in English (Charles)
- The Value of the Pseudepigrapha for Biblical Studies (article)
Update (2005-10-21): It has come to my attention that the Greek Pseudepigrapha pre-pub has “crossed the line” and is now “Under Development”. Thanks to all who have pre-ordered; we’ll do our best to get the work done and the resource to you as quickly as we can!