Morphologically analyzed texts have been an important feature of Bible software packages for years. Logos offers several different morphological analyses for the Greek NT and we will soon have three different analyses for the Hebrew. Recently we announced or shipped analyzed versions of the Old Testament Greek Pseudepigrapha, the Apostolic Fathers in Greek, and the Works of Philo. (The Works of Josephus aren’t far behind.)
But what if you want to look at syntax? There have not been a lot of tools available. Logos is partnering with OpenText.org to change that, and you soon will be able to see (and search!) a syntactically annotated Greek NT. The image below is an early view of just one of the ways you will be able to use this data.
When I am browsing electronic texts I tend to follow a lot of rabbit trails. One of my frustrations with web browsers and other hyperlinked systems is that my navigation history is a straight line. I can follow links from A to B to C to D, but if I back up to C and follow an alternate link to E, the system forgets that I was at D.
Real world browsing involves following lots of parallel paths, and this is especially true in Bible study, where you want to follow lots of cross references on a single theme, each of which may lead you to other ideas, without losing track of where you started.
The next release of the Libronix Digital Library System records all of your navigation and can present it as a tree, not just a list. So while Back and Forward work just as they always have, if you want to revisit one of the branches your study took earlier in your session, you can open the History Dialog and find it quickly.
(The History Dialog is already available as part of the Libronix DLS v2.2 Alpha.)
I am excited about the new History Dialog not just because it is a feature I have wanted for a long time, but because it is representative of the innovation in the Libronix Digital Library System. To the best of my knowledge, this is one of the first visual tools for navigating your browsing history in any hypertext system. (A similar feature was added to one web browser just weeks ago, and it has been suggested for others.)
We are not content to simply apply the established technologies and interfaces to Bible study tools – we want to be on the cutting edge with new and better solutions.
At a used bookstore in London I found a Bible atlas from 1900 with beautiful colored engravings. I have seen individual atlas pages in old map shops sold for more than this book cost, and it had 11 full page engravings. Few things hurt me like cutting up a book, but these clean, neat 8 x 10 inch pages simply begged to be framed and hung on the wall for everyone to appreciate.
After a quick check on the Internet to ensure that the book wasn’t too rare, we carefully cut out the pages and scanned them at high resolution before framing them. You will see them on the wall if you visit Logos in the future, and you can download this diagram of the tabernacle and the temple right now. (The file is 2.85 MB and the image is 3232 x 2464 pixels.)
The whole set of corrected images (cropped, rotated, color adjusted and scaled to 50%) are available in an 8 MB file.
It costs so much to build English-language tools and, incrementally, so little to enable them for other languages that it seems a waste not to do so.
Our large investment in the large English-speaking market should pay dividends around the world, not just here in the US. Building a multi-lingual technology like the Libronix DLS enables that, but users still need Bibles and reference works in their own language.
We’re working on acquiring licenses to those resources, but it is a slow process made all the more complicated by multiple ownership: a Spanish reference work may be a translation, by a Spanish publisher, of an English work, but the translator only owns the print rights and the electronic rights remain with the English publisher, who doesn’t own the translation. (We are working through this, though, and getting results.)
Years ago Logos funded the development of a complete set of biblical Hebrew, Aramaic, and Greek lexicons by James Swanson. Controlling the rights as well as high-quality XML source files allowed us to have this Dictionary of Biblical Languages translated into Spanish at a reasonable cost without having to re-do all the tagging and linking. The translators started with the well-tagged English source files and only translated the English, ensuring that the original languages text and extensive links to other resources remained intact.
The Greek dictionary has been translated, and we hope the other volumes will follow soon. Look for it in an upcoming Spanish release.
787 ἄρτιος (artios), ία (ia), ον (on): adj.; ≡ Str 739; TDNT 1.475—LN 75.4 qualified for a function; capable (REB), efficient (NEB), proficient (NRSV), competent (NAB), (2Ti 3:17+), note: many versions use vocabulary that emphasizes the thoroughness or completeness of the equipping; thoroughly (NIV), fully (NJB), complete (ASV, RSV, NKJV), perfect (KJV)
787 ἄρτιος (artios), ία (ia), ον (on): adj.; ≡ Str 739; TDNT 1.475—LN 75.4 calificado para una función, capacitado (RVA, NVI), eficiente, eficaz, preparado (RVR, DHH, TLA), equipado (LBLA) (2Ti 3:17+), nota: muchas versiones usan un vocabulario que enfatiza la meticulosidad o totalidad de la preparación; minuciosamente, completo, perfecto
…then you ought to give a dime. If everybody gave then we could save the Blue Water Line.
The Kingston Trio wanted to save the home town depot and old engine number nine. I just want to make more books available to Logos Bible Software users.
Our Community Pricing Program is an attempt to let users collectively set the price of a book production project as low as possible. The more people who pre-order, the lower we can make the cost per unit and still cover our production costs.
Community Pricing is an experiment, and it is working. Together you have moved several projects into production and in each case the price per unit has been much lower than it would have been as a traditional Pre-Publication project.
What surprises me, though, is how many orders come in after a project covers its costs in the Community Pricing Program and before we ship it. When a title covers its costs in Community Pricing we move it to the Pre-Publication program and raise the cost. We have been getting as many as 20% more orders after moving a title.
That’s fine with us. The costs are covered, so those orders represent profit for us. But if those orders had been placed in Community Pricing, instead of Pre-Pub, the cost would have been lower for everybody. If you are at all interested in a title in the Community Pricing Program, place a bid now. (Some titles allow bids as low as $2!) If you placed a bid on a title that is hovering around 60%, a small increase by all the bidders can move the book into production right away.
The Libronix Digital Library System is a very modular framework. The user interface is separate from the system internals. This modularity not only makes for a better application architecture, it allows us to deliver new features and user interface without changing the underlying system. (Below I am going to show you how to add a “Toggle Zoom” feature right now, without downloading anything.)
The documentation for the scriptable object model is available as a free Libronix DLS compatible resource. The automation newsgroup is where you can ask questions about automating the Libronix DLS and get help from Logos programmers and other users.
I’m going to show you how to add a custom toolbar with a new command that toggles resource windows between their default zoom and 200% zoom. (This is really useful when you are projecting Logos Bible Software in a classroom, or even just leaning back to read.)
It is always a pain to switch from keyboard to mouse and back. “Power users” tend to master the keyboard shortcuts of their favorite applications so that they can keep their hands in one place.
The keyboard is not as convenient as the mouse, though, for navigating a page full of hyperlinks. But when you are following lots of links it is a real pain to keep moving your mouse between the list of links and the back button, or moving your hand back to the keyboard to press “Alt-Left”.
Mouse gestures are a powerful shortcut that can cut your mouse travel without touching the keyboard.
In an open resource window, click and hold the right mouse button while dragging it just a short distance to the left and then releasing the button. This “gesture” executes the Go > Back command. (Assuming you have already followed a link or scrolled, so there is somewhere to go back to.) Right-click and drag to the right executes the Go > Forward command. Up moves to the previous article, down to the next. A “C” shape (left, down, right) toggles the contents pane.
I am not sure who invented mouse gestures, but we first saw them in Opera and Mozilla. These browsers support a long list of gestures, but I don’t often make an “M” shape to view the tags for a page, or “S” to view the source. I do use forward and back all the time and can’t imagine working without them.
I call mouse gestures a hidden feature because they don’t have any visible user interface and so most users never find them. But now you know. A complete list of the gestures supported in the Libronix DLS is in the Libronix DLS Help, under Appendixes > Gestures. Give them a try, and let us know if there are any other commands you would like to access through gestures.
Last year we took delivery of a robotic book scanner and set it to work in a seminary library. Today we have scanned more than one million pages from more than 3,000 titles.
Ultimately we would like to make all of these books available in the Libronix DLS format, but that represents a lot of keyboarding and tagging. (Automated optical character recognition can help, but is not accurate enough.)
So we are preparing a way to present the scanned page images. We are also putting some of them to use as source documents for the Community Pricing Program. The Earlier Epistles of St. Paul and the J. A. Broadus Preaching Collection are both being prepared from scans, and many other candidates are awaiting your bid.